God continues the prophecy of what will happen to the scattered Israelites.
## the stone heart from their flesh ##
This is a way of saying that God will change their attitude from stubborn rebellion. AT: "their stubbornness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## a heart of flesh ##
This is a way to say that God will change their attitude to accept his rule. AT: "a willingness to obey" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## affection ##
AT: "devotion"
## detestable things ##
AT: "obnoxious things" or "offensive things"
## conduct ##
AT: "actions"
## on their own heads ##
AT: "back onto those people." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])