Samuel asks this question to emphasize that obedience is much more important than sacrifice. This can be translated as a statement. AT: "Yahweh does not delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying his voice!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
God wanted Saul's complete obedience in the destruction of the Amalekites. Nothing in the land was fit for sacrifice.
# better than the fat of rams
"better than to sacrifice the fat of rams as a burnt offering"
# rebellion is like the sin of divination
The abstract noun "rebellion" can be translated with a verb. AT: "to rebel is as sinful as practicing divination" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# stubbornness is like wickedness and iniquity
The abstract noun "stubbornness" can be translated with a verb and the abstract noun "wickedness" can be translated as an adjective. AT: "being stubborn is as bad as doing wicked things and practicing iniquity" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])