2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Over the
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2018-02-10 00:34:10 +00:00
|
|
|
This is an idiom. Alternate translation: "In charge of the" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Obil ... Jehdeiah ... Jaziz
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Ishmaelite
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
Translate the name of this clan as you did in [1 Chronicles 2:17](../02/16.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Hagrite
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
Translate the name of this people group as you did in [1 Chronicles 5:10](../05/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# Meronoth
|
|
|
|
|
|
|
|
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
|