Jesus uses this parallelism to tell and emphasize to the disciples that the crowd refuses to understand God's truth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
Possible meanings are 1) this refers to them seeing what Jesus does. Alternate translation: "Though they see what I do" or 2) this refers to their ability to see. Alternate translation: "Though they are able to see"
Possible meanings are 1) this refers to them hearing what Jesus teaches. Alternate translation: "Though they hear what I say" or 2) this refers to their ability to hear. Alternate translation: "Though they are able to hear"
Here "hear" represents listening well. Alternate translation: "they do not listen well" or "they do not pay attention" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])