en_tn/jer/36/28.md

13 lines
579 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Then the word of Yahweh came to Jeremiah after ... dictation, saying, "Go
The idiom "The word of Yahweh came" is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [Jeremiah 1:4](../01/04.md). Alternate translation: "Then Yahweh gave a message to Jeremiah after ... dictation. He said, 'Go" or "After ... dictation, Yahweh spoke this message to Jeremiah: 'Go" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Go back, take another scroll for yourself
"Take another scroll for yourself again"
# the original scroll
"the first scroll"