Mon Nov 25 2024 14:46:11 GMT-0600 (Central Standard Time)
This commit is contained in:
commit
af45ed3e58
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 1 Paoly, Silasy, de Timoty ho an'ny fiangonan'iary zareo Tesaloniana ao amin'Andriamanitra Ray sy amin'i Jesôsy Kristy Tompo. Engany anie ka ho tonga aminareo ny fahasoavana amban'ny fiadanana. [Fagnamarinan: Amin'ny dikan-teny sasasgny taloha de karan'izao: "Engany anie ka ho Tonga aminareo ny fahasoavana amban'ny fiadanana avy amin'Andriamanitra Ray sy Jesôsy Kristy Tompo".]
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 2 Magnome fisôrana an'Andriamanitra fezay zahay ny aminareo marobe, sady mitondra am-bavaka anareo fonga. \v 3 Zahay de tsy nijanogna ny mahatsiaro anareo eo anatrehan'Andriamanitra Iabantsena avy amin'ny asan'ny finoanare, ny asan'ny fitiavanareo, mban'ny fitokisanareo maharitra ho an'ny ho avy amin'i Jesôsy Kristy Tompontsika.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 4 Ry rahalahy ten'Andriamanitra, fantanay fa Izy de efa nifidy anareo, \v 5 Satria ny filazantsaranay de tonga taninareo tsy tamin'ny zaka fotsiny, fa tamin'ny hery my koa, tamin'ny Fanahy Madina, mban'ny fahatokisana Maro. Mitovy amin'izany, ianareo my koa de mahafantatra hoe olona nagnano akory zahay taninareo noho my aminareo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 6 Nanjary nanahatra anay sy ny Tompo ianareo, tamin'ny nandresanareo ny zaka tamin'ny ady sarotra lehibe sy tamin'ny Fanahy Masina. \v 7 Vokany de, tonga ohatra ho an'ny marobe zeny mino tao Makedonia sy Akaia anareo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 8 8 Fa avy taminareo no nagnatoroana ny zaka'ny Tompo, de tsy tao Makedonia sy Akaia fotsiny. Fa de tegny amin'ny toerana marobe no niparitahan'ny finoanareo an'Andriamanitra. Vokany, de tsy mila mizaka ndre ino ndre ino antsena. Fa iary zareo my no hizaka zay fandraisana azonay taminareo. \v 9 Izy iary zareo de nitantara ny fomba nitodianareo tamin'Andriamanitra ka negnanareo tamin'ny sampy mba hanompoanareo an'Andriamanitra velona sady marina. \v 10 Iary zareo no nitatitra fa anaraeo de nandigny an'ny Zanagny avy tan-danitra, izy de natsangan'ny tamin'ny maty. Jesôsy izany, Izy nagnafaka antsena amin'ny fahavignirana ho avy.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
Toko 1
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 1 Fa ny tegnanareo de mahafantatra, ry rahalay, ny fatongavanay teto aminareo de tsy fôgna. \v 2 Lalanareo fa tagny aloha de nijaly sy nalaina baraka tagny Filipy zahay. Izahay de nasay hizaka ny Filazantsaran'Andriamanitray taminareo tagnatiny fanoherana lehibe.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 3 Satria ny fagnanaranay de tsy tamin'ny zaka diso, na tamin'ny zaka ratsy, na tamin'ny famitahana. \v 4 Fa koja, araka ny nagneken'Andriamanitra anay mba hatokisana amin'ny Filazantsara, noho zany de mizaka zahay. Mizaka zahay, tsy hafaly ny olona, fa hafaly an'Andriamanitra. Izy no mahafantatra ny fonay.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 5 Satria tsy de nampiasa na ovena na ovena ny teny mandrombo zahay, araka ny fantatrareo, na koa ho fialan-tsiny amin'ny fagniriana, satria Andriamanitra no vavolombelonay. \v 6 Na koa niaragna voninahatra avy tamin'olona zahay, na koa avy aminareo, na avy amin'ny sanagny. Izahay de afaka nitaky valisoa kara iregny apôstôlin'i Kristy.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 7 Fa koja, zahay de tsotra taminareo ôtra ny Endry mampahery ny zanagny nateragny. [Fagnamarinana: iregny dikan-teny hafa sanagny de mivaky ôtrany zao: "Fa koja, zahay de ôtrany zazabitaka taminareo, ndreka nampahery ny zanagny nateragny ny Endriny."] \v 8 De kara zany no nanagnanay fitiavana anareo. Faly zahay magnome anareo, tsy ny filazantsara an'Andriamanitra fotsiny, fa ny fiaignanay manokana my koa. Satria anareo de nanjary tena tenay be. \v 9 so this sentence Chuck obv. did a thing!
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 10 Ianareo no vavolombelona, sady Andriamanitra my koa, fa masina, sy marina, ka tsy manan-tsigny ny fitondran-tegnanay taminareo zay mino. \v 11 Kara zany my koa de lalanareo hoe ôtrany aôna no nataonay taminareo tsirai-draika kara ny atao ny Iaba amin'ny zanagny nateragny, \v 12 niagnavy sady nampahery ka nadrisika anareo zahay mba handea amin'ny fomba zay tsara an'Andriamanitra, zay magnatso anareo ho ao amin'ny fanjakany sy ny voninahiny manokana.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 13 Izany my koa no antony isaoranay an'Andriamanitra fehizay fehizay. Fa anareo ndreka nahazo avy taminay ny hafatr'Andriamanitra zay regninareo, de tsy niresinareo zany ôtrany zakan'olona. Fa koja, niresinareo zany araka ny marina, de ny tenin'Andriamanitra. Izany teny zany my koa no miasa aminareo zay mino.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 14 Satria anareo, ry rahalahy, de nanjary karan'ny fiangonan'Andriamanitra agny Jodia zay amin'i Jesôsy Kristy. Fa anareo my koa de nijaly tamin'ny iregny raha iregny noho ny nataon'iary zareo mpiray tanindrazana taminareo, kara ny nahazo an'iary zareo koa no nataon'ny Jiosy tamin'azy. \v 15 Iary zareo Jiosy no namono an'i Jesôsy Kristy mbamin'ny mpaminany. Iary zareo Jiosy no nandrôka anay. Tsy nagneky an'Andriamanitra iary zareo. Fa koja, iary zareo de fahavalon'ny olona marobe. \v 16 Iary zareo de nandrara anay tsy hizaka amin'ny Jentilisa mba tsy hamonjena an'iary zareo. Vokatry zany de manota fehizay iary zareo. Ny fahavignirana de tsy mentsy avy amin'iary zareo amin'ny farany.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 17 Tafasaraka taminareo zahay, ry rahalay, nandritry ny fôtona fohika, tamin'ny fagnatrehana tsy tamin'ny fo. Tena nazoto be zahay, nagniry be, ny hahita ny tegnareo. \v 18 Satria nagniry ny ho agny aminareo zahay, izaho, Paoly, matetika, anefa nanakana anay i Satana. \v 19 Fa ino ma fagnantegnananay amin'ny ho avy, na fifaliana, na satroboninahitry ny fandresena eo agnatrehan'i Jesôsy Tompntsika amin'ny fihaviany? \v 20 Moa tsy kara ny sanagny my koa va anareo? anareo no voninahitray sady fifalianay.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
Toko faha 2
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 1 Tamin'ny zany, ndreka tsy afaka niaritra an'zany koa zahay, de neveranay fa tsara ny mipetraka raika tagny Atena. \v 2 Nagniraka an'i Timoty zahay, rahalainay sady mpiara-miasa ho an'Andriamanitra ao amin'ny filazantsaran'i Kristy, mba hampatanjaka sy hampahery amin'ny finoanareo. [Fagnamarinana: Ny dikan-teny sanagny taloha de mivaky hoe: "Nagniraka an'i Timoty zahay, rahalainay sady mpanompon'Andriamanitra ao amin'ny filazantsaran'i Kristy."] \v 3 Namboarinay zany mba tsy hisy olona taitra noho iregny fijaliana iregny. Fa ny tegnanareo de mahalala fa zany no nagnendrena antsena.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 4 Marina tegnany, raha niaraka taminareo zahay, de nizaka taminareo taloha fa atsena de tsy mentsy ampijaliana, ka niseho zany, araka ny fantatrareo. \v 5 Ka amin'ny anton'ny zany, ndreka tsy nadigny koa zaho, de nagniraka mba ahalalako ny finoanareo. Angamba ny mpangala fagnay de efa nagnala fagnay anareo, ka ho tsisy dikany ny asantsena.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 6 Ndreka tonga taminay Timoty avy tagny aminareo de nitondra vaovao mahafali'ny finoana sy ny fitiavanareo anay. Nizaka taminay fa anreo de managna fahatsiarovana tsara anay fehizay, ka anareo de magniry be ny ahita anay kara ny fagnirianay ahita anareo. \v 7 Noho zany, ry rahalay, zahay de nampatanjainareo nohon'ny finoanareo, tagnatin'ny fanaitaignana sy ny fijaliana marobe.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 8 Fa amin'ny izao de velona zahay, na mifikitra mafy amin'ny Tompo anareo. \v 9 Ka fisaorana ôtra ny aôna no azonay omena an'Andriamanitra ny aminareo, tamin'ny fifaliana marobe zay nanagnanay teo agnatrehan'Andriamanitra noho ny aminareo? \v 10 Mivavaka mafy andro aman'alina zahay mba ahita ny hatsaranareo mba hanoagna zay tsy ampy amin'ny finoanareo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 11 Andriamanitra Raintsika tegnany, de Jesôsy Tompontsika ane, hagnitsy ny làlanay ho aminareo. \v 12 Ny Tompo ane hampitombo sady hampandroso ny fifankatiavanareo amin'ny hafa sy olona marobe, kara ny ataonay aminareo koa. \v 13 Izy ane hagnamafy ny fonareo, ka mba tsy hanagna tsigny amin'ny fahamasinan'iary zareo eo agnatrehan'Andriamanitra Raintsika, amin'ny fahatongavan'i Jesôsy Tompontsika mbamin'iregny olona masina marobe.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
Toko faha 3
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 1 Farany, ry rahalay, mampahery sy magnanatra anareo zahay ao amin'ny Tompo Jesôsy. Ndreka nahazo an'iregny fampianarana avy aminay anareo araka ny fomba tsy mentsy handehananareo sady hamalifalianareo an' Andriamanitra, ny amin'io làlana andehananareo my koa, de mba agnamboaranareo mihôtra noho zany. \v 2 Fa anareo de mahafantatra ny fampianarana zay nomenay anareo tamin'ny alalan'i Jesôsy Tompo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 3 Fa zao ny sitrapon'Andriamanitra, de ny hagnamasinana anareo, mba hegnanareo amin'ny fampirafesana, \v 4 zay ahafantaran'ny tsirai-draika avy aminareo ny fomba azaona ny fanakiny ny tegnany ao amin'ny fahamasinana sy voninahitra, \v 5 tsy amin'ny filan-dratsy (kara an' iregny Jentilisa zay tsy mahalala an'Andriamanitra). \v 6 Aoka tsy olona hampitovy na hagnaratsy ny rahalainy amin'zany. Fa ny Tompo no mamaly amin'zany raha marobe zany, ôtra ny nampitandremanay mialoha sady nijoroanay vavolombelona taminareo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 7 Fa Andriamanitra tsy nagnatso anay amin'ny fahalotoana, fa amin'ny fahamasinana. \v 8 Noho zany, zay tsy magneky an'zany de tsy mandà olona, fa Andriamanitra, zay nagnome ny Fanahy Masina ho anareo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 9 Momban'ny fifankatiavan'ny mpirahalay, tsy ilanareo olon-kafa ny hanoratra an'zany ho anareo, fa ny tegnanareo de nampian'Andriamanitra mba hifankatia. \v 10 Ataonareo tegnany zany, ho an'iregny rahalay marobe zay eragn'i Makedonia. Fa zahay de magnanatra anareo, ry rahalay, mba hagnano mihoatra. \v 11 Magnanatra anareo my koa zahay mba hagnandrana hiaigna am-pilaminana, hisaigna ny asanareo manokana, sady hiasa ny tàgnanareo manokana, kara ny nandidiany anareo, \v 12 mba hanagnanareo fitondran-tegna tsara eo agnatrehan'iregny tsy mino sady tsy hanagna raha mampanahirana.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 13 Fa tsy tenay tsy ho fantatrareo, ry rahalay, ny mikasika an'iary zareo efa maty, mba tsy hampalahelo anareo ôtra ny sanagny zay tsy managna fagnantenana amin'ny ho avy. \v 14 Fa ndreka mino atsena fa Jesôsy de maty ka velona ndreka, de kara zany no hitondran'Andriamanitra miaraka amin'i Jesôsy iregny zay efa maty tamin'azy. \v 15 Fa zao no zakainay aminareo amin'ny tenin'ny Tompo, fa atsena zay velona, zay sisa tavela amin'ny fihaven'ny Tompo, de tsy hialoha làlana iregny zay efa maty.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 16 Fa ny tegnan'ny Tompo no hijotso avy agny an-dagnitra. Ho tonga miaraka amin'ny feo mafy be Izy, miaraka amin'ny feon'ny Arkanjely, sady miaraka amin'ny trômpetra an'Andriamanitra, ka ny maty ao amin'ny Kristy no hitsangana voalohany. \v 17 Aviteo atsena zay velona, zay sisa tafapetraka, hiaraka hiakatra amin'iregny egny amin'ny rahogna ka hifankahita amin'ny Tompo egny amin'ny habakabaka. Amin'ny zany de hiaraka ny Tompo mandrakizay atsena. \v 18 Noho zany, mifampahereza amin'zany teny zany.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
Toko faha 4
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 1 Amizao mikasika ireo fotôna mbamin'ny vanim-potôna, ry rahalay, tsy miharagna na ino na ino voasoratra ho anareo ianareo. \v 2 Fa ny tegnanareo mahalala tsara fa ny andron'ny Tompo de ho avy ôtra ny mpangalatra amin'ny alina. \v 3 Ndreka mizaka iary zareo hoe: "Miadana sady milamina," de fahapotehana tampoka no ho avy amin'iary zareo. Ho kara ny ny fahararian'ny viavy bevohoka ndreka miteraka zany. Tsy afaka milefa mihitsy iary zareo
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 4 Fa anareo, ry rahalay, de tsy agnatiny haizigna ka hagnatratra anareo tampoka kara ny mpangalatra amin'ny atoandro zany. \v 5 Fa anareo ndreka de zanaky ny mazava sy zanaky ny atoandro. \v 6 Noho ny zany, andao atsena tsy hoandry kara ny famboarin'ny sanagny. Fa atsena koja, aoka hitandrina sy hamehy tegna. \v 7 Fa iary zareo zay mandry de magnano an'zany amin'ny alina, ka iary zareo mamo de magnano an'zany my koa amin'ny alina.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 8 Fa na mbola an'ny atoandro atsena, de tsy mentsy mahafehy tegna sady misikina finoana sy fitiavana ho fiarovan-tratra, ka ny antoky ny famonjena amin'ny ho avy ho fiarovan-dohantsena. \v 9 Fa Andriamanitra tsy nanokana antsena ho amin'ny fahavignirana, fa mba hazaoana famonjena amin'ny alalan'i Jesôsy Tompontsika. \v 10 Izy efa maty ho antsena, na mifoa atsena na mandry, de afaka miaraka miaigna amin'Azy. \v 11 Ka amin'zany mifampionona sy mifampahereza anareo, kara ny efa nataonareo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 12 Mangataka aminareo zahay, ry rahalay, mba hagnekenareo zay misahirana aminareo sy mitondra anareo amin'ny Tompo sady magnanatra anareo. \v 13 Magnataka aminareo my koa zahay mba hagnaja an'iary zareo am-pitiavana naho ny asan'iary zareo. mihavàna amin'ny tegnanareo. \v 14 Magnanatra anareo zahay, ry rahalay: ampitandremo ny fikorontagnana, hampaherezo iregny ketraka, ampeo ny malemy, mahareta amin'ny raha marobe.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 15 Tsisy olona mamaly ratsy ny ratsy na amin'iza na amin'iza. Fa koja, miaragna zay tsara ho an'ny tsirai-draika sady ho an'ny marobe. \v 16 Mifalia fehizay. \v 17 Aza megnina mivavaka. \v 18 Misaora amin'ny raha marobe. Fa zany no sitrapon'Andriamanitra ao amin'ny Kristy Jesôsy ho anareo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 19 Aza mamono ny Fanahy. \v 20 Aza magnano tsinotsino ny faminaniana. \v 21 Andramo ny raha marobe. Tano mafy zay tsara. \v 22 Fadio ny fomba ratsy marobe.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 23 Andriamanitry ny fiadanana ane hagnamasina anao tanteraka. Aoka ny tegnanareo raika manontolo de fehezina tsy hanagna tsigny ho amin'ny fihaven'i Jesôsy Kristy Tompontsika. \v 24 Mahatoky Izy zay magnatso anao, ny raika zay hagnano an'zany my koa.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
\v 25 Anareo rahalay, mivavaha my koa ho anay. \v 26 Arabay amin'ny fagnorohana masina ny rahalay marobe. \v 27 Magnataka aminareo amin'ny Tompo zaho mba ho vakiana amin'ny rahalay marobe ity taratasy ity. \v 28 Ho aminareo ane ny fahasoavan'i Jesôsy Kristy Tompontsika.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
Toko faha 5
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
1 Tesaloniana
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"package_version": 6,
|
||||||
|
"format": "usfm",
|
||||||
|
"generator": {
|
||||||
|
"name": "ts-desktop",
|
||||||
|
"build": "621"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"target_language": {
|
||||||
|
"id": "icl",
|
||||||
|
"name": "Icelandic Sign Language",
|
||||||
|
"direction": "ltr"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"project": {
|
||||||
|
"id": "1th",
|
||||||
|
"name": "1 Thessalonians"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"type": {
|
||||||
|
"id": "text",
|
||||||
|
"name": "Text"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"resource": {
|
||||||
|
"id": "reg",
|
||||||
|
"name": "Regular"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"source_translations": [],
|
||||||
|
"parent_draft": {},
|
||||||
|
"translators": [],
|
||||||
|
"finished_chunks": []
|
||||||
|
}
|
Loading…
Reference in New Issue