# mezbah dari tanah liat sebuah altar dibuat dari bahan dari tanah seperti batu, tanah, atau tanah liat # karena namaKu dimuliakan Di sini "nama" mengarah kepada penggambaran tentang TUHAN. Ini dapat dijelaskan dalam bentuk aktif. AT: " memilih kamu untuk memuliakan Aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # jangan naik tangga ke atas mezbahKu "Jangan membangun tangga ke atas altar dan menaikinya" # auratmu "bagian-bagian yang tersembunyi" # Kata-kata Terjemahan * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/altar]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/sacrifice]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/burntoffering]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/fellowshipoffering]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/sheep]] * [[rc://id/tw/dict/bible//ox]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/honor]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/bless]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/defile]]