# meletakkan tangan-Nya pada "meletakkan tanganNya" atau "menyentuh" # Setan-setan pun keluar Hal ini menunjukkan bahwa Yesus membuat roh-roh jahat meninggalkan orang yang dikuasainya. Ini dapat diungkapkan dengan jelas. AT: "Yesus juga memaksa roh-roh jahat untuk keluar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # berteriak dan berkata Ini memiliki arti yang sama, dan mungkin mengacu pada teriak ketakutan atau amarah. Beberapa terjemahan hanya menggunakan satu istilah. AT: "menjerit" atau "berteriak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]]) # Anak Allah Ini adalah sebutan penting untuk Yesus. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # membentak mereka "berbicara dengan tegas kepada roh-roh jahat" # tidak membiarkan mereka "tidak mengizinkan mereka"