# Sebenarnya, Engkau menyukai kebenaran   Penggunaan dari kata "sebenarnya" menggambarkan perhatian kita kepada perbedaan antara kalimat ini dan "Lihat, aku lahir dalam pelanggaran" (ayat 5). "Dengan sungguh-sunggu aku dilahrikan dalam pelanggaran... tetapi Engkau menyukai kebenaran" # engkau menyukai kebenaran di dalam batin, Kata "batin" menggambarkan 1) keinginan seseorang atau 2) seluruh orang. Terjemahan lain: "engkau menginginkanku untuk kebenaran" atau "engkau menginginan menjadi jujur" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])