# Informasi Umum: TUHAN menggunakan dua pertanyaan untuk menegaskan bahwa Ia lebih besar dari Ayub, karena TUHAN memelihara keledai-keledai liar sedangkan Ayub tidak. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Pernyataan Terkait: TUHAN kembali menantang Ayub. # Siapa yang membiarkan keledai liar pergi bebas?   Kalimat ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Akulah yang membiarkan keledai liar itu pergi bebas," (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # keledai liar Nama lainnya adalah keledai tangkas atau keledai cepat. # Siapa telah melepaskan ikatan keledai liar itu   Kalimat ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Akulah yang melepas ikatan keledai liar itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # ikatan tali,rantai, atau tali pengikat untuk mengikat hewan agar tidak melarikan diri.