# akan terbuka mata air ... menghapus dosa dan kecemaran Mengampuni dosa-dosa manusia dituliskan seakan mata air akan membasuh dosa mereka. Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "layaknya mata air yang terbuka ... untuk menghapus dosa dan kecemaran mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # mata air tempat dimana air mengalir secara alami dari dalam tanah # keluarga Daud Kata "keluarga" di sini bermakna keturunan-keturunan. Terjemahan lain: "keturunan-keturunan Daud" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])