# bagimu ##### kata "mu" adalah jamak dan mengacu pada umat Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]]) # pada bulan ketujuh, pada hari kesepuluh bulan itu ##### Ini adalah bulan ketujuh pada kalender Ibrani. Hari kesepuluh berada dekat dengan akhir bulan September pada kalender barat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # mengadakan pendamaian ##### Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "Harun akan membuat penebusan untukmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # untuk menahirkanmu ##### Orang yang diterima bagi tujuan Allah, dibicarakan seolah-olah mereka bersih secara jasmani. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Hari itu harus menjadi Sabat, yaitu hari peristirahatan penuh bagimu ##### Ini tidak sama dengan hari Sabat yang biasanya mereka ikuti setiap akhir minggu pada hari ketujuh. Ini adalah hari Sabat khusus pada Hari Raya Penebusan. ##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/statute]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/works]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/foreigner]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/atonement]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/clean]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sabbath]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/rest]]