# mengangkat jiwaku dari dunia orang mati Semenjak "Sheol" menjadi tepat dimana orang mati pergi, ini mengarah kepada kematian. Terjemahan lain: "mengangkat ku dari kematian" "(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # mengangkat jiwaku Kata "jiwaku" menggambarkan si penulis. Terjemahan lain: "mengangkat aku" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # dari antara mereka yang turun ke lubang kubur Kata "lubang kubur" meggambarkan kematian. Terjemahan lain: "dari kematian" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])