# Suku-suku bangsaMu akan merelakan dirinya "dengan pilihan mereka sendiri". Artinya bahwa mereka akan memilih untuk mengikuti raja. # di hari kekuasaanMu Ini merujuk untuk hari dimana raja akan memimpin pasukan-pasukannya ke dalam pertarungan. Ini dapat di jelaskan. Terjemahan lain: "suatu hari kamu akan memimpin pasukan-pasukanmu kedalam pertarungan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # dari kandungan sang fajar ... seperti embun Daud menjelaskan embun seperti bayi yang kepadanya fajar melahirkan Terjemahan lain: "di pagi hari ... seperti embun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]]) # Dari kandungan sang fajar, kemudaanmu datang kepadamu seperti embun Daud memberitahukan raja bahwa dia akan mempunyai kekuatan orang muda di setiap pagi dengan membandingkannya dengan bagaimana embun yang muncul lebih awal di setiap pagi. Terjemahan lain: "di setiap pagi hari kamu akan dipenuhi dengan kekuatan kemudaanmu yang menopangmu seperti di setiap pagi embun muncul menjadi air dan menopang bumi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])