# TUHAN melihatnya "TUHAN melihat kepada Gideon" # dari tangan "tangan" di sini menggambarkan kekuasaan atau kontrol. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # dari Midian "Midian" di sini mengarah kepada orang-orang Median.Terjemahan lainnya: "dari orang-orang Median" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # bukankah Aku mengutus engkau? TUHAN menggunakan sebuah pertanyaan untuk memastikan Gideon bahwa dia sedang mengutusnya. "mengutus" di sini berarti TUHAN menunjuk Gideon dengan tugas khusus. Terjemahan lainnya : "Aku, TUHAN, sedang mengutus kamu !" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])