# Aku akan menempatkan atas mereka seorang gembala Kata "menempatkan" adalah ungkapan yang berarti menjadikan seorang memerintah mereka. Terjemahan lain: "Aku akan menugaskan satu gembala untuk bertanggung jawab atas domba dan kambingKu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # hamba-Ku Daud Di sini "Daud" merujuk kepada keturunan Daud. Terjemahan lain : "keturunan hambaKu Daud" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ia akan menggembalakan mereka Keturunan Daud yang akan menjadi raja atas umat Israel dikatakan seolah-olah menjadi gembala mereka (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])