# di hati manusia
Di sini kata "hati" digunakan untuk merujuk pada "pikiran" untuk mempertegas keinginan seseorang. terjemahan lain: "dalam pikiran manusia" atau "apa yang manusia inginkan" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## maksud TUHAN
"tujuan TUHAN" atau "rencana TUHAN"
## yang akan terlaksana
Ungkapan ini berarti "terjadi". Terjemahan lain: "yang akan terjadi" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])