forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
675 B
Markdown
21 lines
675 B
Markdown
|
### Kidung Agung 2:13
|
|||
|
|
|||
|
# Pohon ara mematangkan buah aranya
|
|||
|
|
|||
|
Pohon berbicara seolah-olah itu dengan aktif menyebabkan buah untuk matang. Ini adalah bentuk tunggal dan bisa diterjemahkan sebagai bentuk jamak. AT : "Buah ara di atas pohon akan menjadi matang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|||
|
|
|||
|
# pohon-pohon anggur yang berbunga
|
|||
|
|
|||
|
"pohon-pohon anggur yang sedang berbunga" atau "pohon-pohon anggur sudah berbunga"
|
|||
|
|
|||
|
# mereka memberikan
|
|||
|
|
|||
|
Kata "mereka" merujuk pada pohon-pohon anggur yang berbunga.
|
|||
|
|
|||
|
# keharuman mereka
|
|||
|
|
|||
|
"bau harum mereka"
|
|||
|
|
|||
|
# kekasihku
|
|||
|
|
|||
|
"kamu yang aku cintai." Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam [Kidung Agung 1:9](../01/09.md)
|