forked from lversaw/id_tn_l3
9 lines
694 B
Markdown
9 lines
694 B
Markdown
|
### Mazmur 96:2
|
||
|
|
||
|
# pujilah namaNya
|
||
|
|
||
|
Kata "nama" merupakan penggambaran kepada TUHAN sendiri. Terjemahan lain: "Puji TUHAN" atau "lakukan apa yang membuat TUHAN bahagia". Lihat bagaimana "Semoga namanya yang besar dipuji" diterjemahkan dalam [Mazmur 72:19](https://v-mast.mvc/events/072/019.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# beritakanlah keselamatan dariNya
|
||
|
|
||
|
Kata benda abstrak "keselamatan" bisa dterjemahkan dalam bentuk kata kerja "menyelamatkan." Terjemahan lain: "beritahukan bahwa Dia telah menyelamatkan kita" atau "beritahu orang-orang bahwa Dia adalah Individu yang menyelamatkan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|