forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
1006 B
Markdown
17 lines
1006 B
Markdown
|
### Mazmur 89:20
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Penulis mengasumsikan bahwa pembaca mengetahui sejarah bagaimana Daud menjadi raja yang terpilih. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Aku telah menaruh pertolongan kepada seseorang yang perkasa
|
||
|
|
||
|
Untuk meletakkan sebuah mahkota di atas kepala seseorang merupakan suatu tanda mengangkat seseorang menjadi raja. Terjemahan lain: "Aku telah mengangkat seorang yang perkasa menjadi raja" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
|
||
|
# Menaruh pertolongan kepada seseorang yang perkasa
|
||
|
|
||
|
Beberapa terjemahan Alkitab menuliskan "memberi kekuatan kepada seorang yang perkasa" atau "menolong seorang yang perkasa."
|
||
|
|
||
|
# Aku telah meninggikan orang muda dari bangsa itu
|
||
|
|
||
|
Di sini "meninggikan" berarti menunjuk. Tersirat bahwa Allah memilih orang ini menjadi raja. Terjemahan lain: "Aku telah memilih seseorang dari antara orang-orang untuk menjadi raja" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|