id_tn_l3/psa/87/04.md

17 lines
750 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Mazmur 87:4
# Aku menyebut
"Aku mengatakan tentang" kata "Aku" di sini menunjuk pada TUHAN
# Rahab dan Babel  
Kata "Rahab" di sini adalah cara puitis mengacu kepada Mesir. "Rahab" dan "Babel" keduanya menunjukkan nama orang. Terjemahan lainnya: "orang-orang Mesir dan Babel" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# mereka yang mengikut Aku 
"Kepada siapa yang menyembah Aku"
# Orang ini dilahirkan di sana
"Orang ini" menunjuk pada orang yang lahir di negeri-negeri yang penulis sebutkan. Meskipun secara fisik mereka tidak lahir di Sion, mereka yang mengikuti Allah adalah penduduk asli Yerusalem secara spiritual. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])