forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
802 B
Markdown
19 lines
802 B
Markdown
|
#
|
||
|
|
||
|
#### Nehemia 12:44
|
||
|
|
||
|
# orang-orang telah ditetapkan untuk mengawasi
|
||
|
|
||
|
Dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Tidak jelas siapa yang menetapkan. Terjemahan lain: "mereka menetapkanku untuk mengawasi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]).
|
||
|
|
||
|
# sumbangan
|
||
|
|
||
|
hal-hal yang orang beri untuk para imam.
|
||
|
|
||
|
# Sebab, orang-orang Yehuda bersukacita karena para imam dan orang-orang Lewi yang melayani.
|
||
|
|
||
|
Kelihatannya orang-orang menetapkan orang-orang itu sebab orang-orang Yehuda bersukacita atas para imam dan orang-orang Lewi yang melayani.
|
||
|
|
||
|
# yang berdiri di hadapan mereka
|
||
|
|
||
|
Orang-orang Lewi dan para imam tidak hanya berdiri, namun melayani mereka. Artinya dapat dijelaskan. Terjemahan lain: "yang berdiri di hadapan mereka melayani Allah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|