id_tn_l3/jhn/03/22.md

29 lines
867 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### ayat 22-24
# Sesudah itu
Ini menunjukkan setelah Yesus berbicara kepada Nikodemus. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yohanes 2:12](../02/12.md).
# Ainon
Kata ini memiliki arti "mata air" seperti air. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Salim
Sebuah desa atau kota di sebelah Sungai Jordan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# karena banyak air di sana
"Karena banyak mata air di sana"
# dibaptis
Ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. AT: "Yohanes membaptis mereka" atau "ia membaptis mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judea]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johnthebaptist]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]]