forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
835 B
Markdown
17 lines
835 B
Markdown
|
### Yesaya 37:27
|
||
|
|
||
|
# kehilangan kekuatan
|
||
|
|
||
|
"yang lemah"
|
||
|
|
||
|
# kecewa dan malu
|
||
|
|
||
|
Hancur berkeping-keping. Ini menggambarkan bagaimana mereka sangat patah semangat. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Mereka menjadi seperti tumbuh-tumbuhan di padang dan seperti rumput hijau; seperti rumput di atas atap rumah yang layu sebelum tumbuh
|
||
|
|
||
|
Ini berbicara betapa lemah dan rapuhnya kota-kota di hadapan tentara Asyur, dengan cara membandingkan kota-kota dengan rumput. Terjemahan lain: "Kota-kota begitu lemah seperti rumput di padang di hadapan tentaramu; lemah seperti rumput yang tumbuh di atap rumah yang layu karena angin timur yang panas." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# layu sebelum tumbuh
|
||
|
|
||
|
Angin timur yang panas dan kering dari padang gurun membuat tumbuh-tumbuhan mati oleh hembusannya.
|