forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
630 B
Markdown
13 lines
630 B
Markdown
|
### Pengkhotbah 10:19
|
||
|
|
||
|
# Pesta diselenggarakan untuk tawa
|
||
|
|
||
|
Istilah "tawa" dapat ditunjukkan sebagai sebuah kata kerja. Terjemahan lain: "Orang mempersiapkan makanan untuk tawa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# anggur membuat hati gembira
|
||
|
|
||
|
Istilah "kenikmatan" dapat ditunjukkan sebagai sebuah kata kerja. Terjemahan lain: "Anggur membantu orang menikmati hidup" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# uang adalah jawaban untuk semuanya itu
|
||
|
|
||
|
Beberapa kemungkinan artinya 1) "uang menjawab setiap kebutuhan" atau 2) "uang memenuhi baik kebutuhan makanan maupun anggur"
|