forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
1.0 KiB
Markdown
13 lines
1.0 KiB
Markdown
|
### Pengkotbah 5:6
|
||
|
|
||
|
# Jangan biarkan mulutmu membuat dagingmu berdosa
|
||
|
|
||
|
Kata "mulutmu" merujuk pada perkataan, dan "dagingmu" merujuk pada orang itu sendiri. Terjemahan lain: "Jangan biarkan apa yang kamu katakan membuatmu berdosa" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# Mengapa Allah harus marah terhadap perkataanmu dan menghancurkan semua pekerjaan tanganmu?
|
||
|
|
||
|
Pengarang menggunakan pertanyaan retorik ini untuk mempertegas jika itu adalah hal bodoh untuk membuat sumpah yang tidak bisa ditepati. Pertanyaan ini bisa dijadikan pernyataan. Terjemahan lain: "bersumpah palsu adalah salah satu kebodohan yang membuat Allah marah, yang juga memancing Allah untuk menghancurkan pekerjaan tanganmu." (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# menghancurkan pekerjaan tanganmu
|
||
|
|
||
|
Seseorang diganti dengan "tanganmu". Terjemahan lain: "menghancurkan apapun yang kau lakukan" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|