forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
682 B
Markdown
17 lines
682 B
Markdown
|
### Pengkotbah 2:21
|
||
|
|
||
|
# ada orang yang bekerja keras dengan hikmat, pengetahuan, dan keahlian,
|
||
|
|
||
|
"orang yang bekerja dengan bijak dan dengan penuh keahlian, menggunakan hal-hal yang telah dia pelajari"
|
||
|
|
||
|
# orang lain yang tidak bekerja keras untuk itu
|
||
|
|
||
|
"orang yang tidak bekerja untuk itu"
|
||
|
|
||
|
# kesia-siaan
|
||
|
|
||
|
Penulis berbicara tentang hal yang tak berguna dan tak berarti seolah-olah itu adalah kabut. Lihat bagaimana ini diterjemahakan dalam [Pengkotbah 1:14](https://id.v-mast.com/events/01/14.md). Terjemahan lain: "tak berguna seperti uap" atau "tak berarti" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# sungguh menyedihkan
|
||
|
|
||
|
"bencana besar"
|