forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
817 B
Markdown
13 lines
817 B
Markdown
|
### 2 Tawarikh 15:15
|
||
|
|
||
|
# Semua orang Yehuda sangat gembira
|
||
|
|
||
|
##### Di sini kata "semua" merupakan bentuk umum. Frasa ini berarti bahwa semua orang dari Yehuda sangat bergembira. Terjemahan lain: " seluruh orang Yahuda bersukacita" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# dengan segenap hati
|
||
|
|
||
|
##### Ungkapan "dengan segenap hati" bermakna "dengan kesungguhan penuh." Terjemahan lain "dengan kesungguhan penuh" atau "dengan segenap hati" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Ia ditemukan oleh mereka
|
||
|
|
||
|
##### Dapat digunakan dalam bentuk aktif. Lihatlah terjemahannya dalam [2 Tawarikh 15:4](https://v-mast.mvc/events/15/04.md). Terjemahan lain: "mereka menemukan Dia" atau "Ia mengizinkan mereka untuk menemui-Nya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|