forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
542 B
Markdown
13 lines
542 B
Markdown
|
### 1 Raja-raja 14:5
|
|||
|
|
|||
|
# Ketahuilah, istri Yerobeam
|
|||
|
|
|||
|
Di sini kata "ketahuilah" berarti "perhatikanlah".
|
|||
|
|
|||
|
# datang untuk meminta nasihat dari kamu
|
|||
|
|
|||
|
Kata benda abstrak "nasihat" dapat diterjemahkan sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "datang untukmu supaya menasihatinya". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|||
|
|
|||
|
# Katakan ini dan itu padanya
|
|||
|
|
|||
|
Kata "ini dan itu" berarti Tuhan berkata kepada Ahia apa yang harus dikatakan. Terjemahan lain: "berbicaralah seperti ini padanya". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|