Namaan menggunakan kalimat retorikal untuk menekankan bahwa sungai Abana dan Parpar adalah sungai yang lebih baik daripada Sungai Yordan. Ini bisa ditulis menjadi pernyataan. Terjemahan lain: "Di Aram Sungai Abana dan Parpar adalah sungai yang terbaik di Israel" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Naaman menggunakan kalimat retorik ini untuk menekankan bahwa dia bisa mandi di sungai lain dengan mudah. Dia mempercayai bahwa mandi di kedua sungai itu dapat menyembuhkannya seperti dia mandi di Sungai Yordan. Ini bisa ditulis sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Aku harus mandi di sungai itu ban menjadi sembuh". (Lihat :[[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-irony]])