id_tn_l3/jer/48/08.md

11 lines
685 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Pemusnah akan mendatangi setiap kota
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Pemusnah" merujuk pada pasukan musuh. Terjemahan lain: "Pasukan musuh akan datang ke setiap kota dan menghancurkannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# tidak ada kota yang akan lolos
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "kota" merujuk pada orang. Terjemahan lain: "tidak ada orang dari kota bisa lolos" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Sehingga lembahnya akan binasa dan dataran akan dihancurkan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "lembah" dan "dataran" merujuk pada kota dan orang di tempat-tempat itu. Terjemahan lain: "Sehingga para musuh akan mengahancurkan semua yang ada di lembah dan dataran" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])