Pertanyaan ini digunakan untuk memberitahu atau mengingatkan kembali para pembaca bahwa informasi tentang Abia ada dalam riwayat lain ini. Lihat terjemahan dalam[1 Raja-Raja 14:29](https://v-mast.mvc/events/14/29.md). Pertanyaan retorikal ini bisa diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "mereka tertulis dalam buku riwayat raja-raja Yehuda".(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "seseorang telah menuliskannya dalam buku riwayat raja-raja Yehuda". (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Nama "Abia" dan "Yeroboam" menunjukkan raja-raja dan pasukannya. Terjemahan lain: "antara pasukan Abia dan Yerobeam". (lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])