id_tn_l3/ezk/14/07.md

11 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# keturunan Israel
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "keturunan" adalah istilah untuk keluarga yang tinggal di dalam rumah, dalam hal ini orang-orang Israel, keturunan Yakub selama bertahun-tahun. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yehezkiel 3:1](https://v-mast.mvc/events/03/01.md). Terjemahan lain: "kelompok umat Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# menaruh berhala-berhalanya di dalam hatinya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
TUHAN berbicara tentang tua-tua yang melakukan penyembahan kepada berhala seolah-olah telah membawa berhala-berhala di dalam hati mereka. Lihat bagaimana gambaran ini diterjemahkan dalam [Yehezkiel 14:3](https://v-mast.mvc/events/14/03.md). Terjemahan lain: "telah mengabdikan diri mereka kepada berhala-berhala" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# meletakkan batu sandungan kejahatannya di hadapannya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
TUHAN membicarakan berhala-berhala yang disembah tua-tua seolah-olah merintangi dan membuat tua-tua tersandung, serta bertekad untuk menyembah berhala-berhala itu seperti mereka meletakkan batu sandungan itu di depan wajah mereka. Lihat bagaimana penggambaran ini diterjemahkan dalam [Yehezkiel 14:3](https://v-mast.mvc/events/14/03.md). Terjemahan lain: "yang telah dengan tegas menetapkan untuk menyembah beberapa hal menuju kepada kejahatan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])