forked from WA-Catalog/fr_tn
37 lines
1.7 KiB
Markdown
37 lines
1.7 KiB
Markdown
# trente et un ans
|
|
|
|
“31 ans” (Voir: Nombres )
|
|
|
|
# ce qui était juste aux yeux de Yahweh
|
|
|
|
Ici, la «vue» de Yahweh se réfère à la façon dont il juge ou décide de la valeur de quelque chose. Voyez comment vous
|
|
traduit une phrase similaire dans 2 Chroniques 14: 2 . AT: “Ce que Yahweh a dit était juste” ou
|
|
"Ce que Yahweh considère comme juste" (Voir: Métaphore )
|
|
|
|
# marché dans les voies de David son ancêtre
|
|
|
|
On dit de Josias qu'il se comporte comme David, comme s'il marchait sur le même chemin ou le même chemin que David. À:
|
|
«A vécu comme David, son ancêtre» ou «a suivi l'exemple de David, son ancêtre» (Voir:
|
|
Métaphore )
|
|
666
|
|
translationNotes 2 Chroniques 34: 1-3
|
|
|
|
# ne s'est pas détourné ni à droite ni à gauche
|
|
|
|
Obéir pleinement à Yahweh est évoqué comme si une personne était sur le bon chemin et ne s'en détournait jamais.
|
|
AT: “n'a rien fait qui puisse déplaire à Yahweh” ou “a pleinement obéi aux lois de Yahweh” (Voir:
|
|
Métaphore )
|
|
|
|
# la huitième année… la douzième année
|
|
|
|
“Année 8… année 12.” Voyez comment vous avez traduit cela dans 2 Chroniques 14: 2 . (Voir: Nombres ordinaux )
|
|
|
|
# il a commencé à nettoyer Juda et Jérusalem de… les figurines en métal
|
|
|
|
Cela parle de Josias se débarrasser des choses qui étaient utilisées pour adorer les faux dieux de Juda
|
|
et Jérusalem comme s'il nettoyait physiquement les lieux. Josias aurait commandé
|
|
ses ouvriers pour enlever ces choses. AT: “il a commencé à rendre Juda et Jérusalem acceptable à nouveau
|
|
à Yahweh en demandant à ses ouvriers de leur enlever les hauts lieux, les pôles Asherah, les implorés
|
|
figures, et les figures en métal coulé "(Voir: Métaphore et métonymie )
|
|
|