# Un creuset est pour l'argent et un four est pour l'or Cela fait référence à la façon dont l'or et l'argent sont raffinés. Un métal est raffiné en le chauffant à haute température pour qu'il fonde et que les impuretés puissent être éliminées. Voyez comment vous avez traduit la phrase très similaire dans Proverbes 17: 3 . AT: "Un creuset est utilisé pour affiner l'argent et un four est utilisé pour affiner l'or" (Voir: Connaissances supposées et informations implicites ) # creuset un récipient utilisé pour chauffer des substances à de très hautes températures (voir: Traduire les inconnus ) # fourneau un four qui peut être extrêmement chaud (Voir: Traduire Inconnus ) # une personne est testée quand il est loué Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “quand on loue une personne, on la teste aussi” (Voir: actif ou passif ) 758 translationNotes Proverbes 27: 21-22 # Même si vous écrasez un imbécile… pourtant sa sottise ne le laissera pas Cela signifie que même si un imbécile est soumis à des difficultés ou à de la douleur (être écrasé est souvent une métaphore pour souffrir en hébreu), il restera stupide. (Voir: métaphore ) # pilon un outil dur avec une extrémité arrondie, utilisé pour écraser des choses dans un bol (voir: Traduire des inconnus )