# Déclaration de connexion: Zacharie raconte ce qui va se passer avec son fils John. # Son père Zacharie était rempli du Saint-Esprit et prophétisait Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «Le Saint-Esprit remplit son père Zacharie et Zacharie prophétisé ”(voir: actif ou passif ) # Son père Le père de John # prophétisé en disant Envisagez des moyens naturels d'introduire des citations directes dans votre langue. AT: "prophétisé et dit" ou "Prophétisé, et c'est ce qu'il a dit" (voir: citations directes et indirectes ) # le dieu d'Israël «Israël» fait référence à la nation d'Israël. La relation entre Dieu et Israël pourrait être énoncée plus directement. AT: "le Dieu qui règne sur Israël" ou "le Dieu qu'Israël vénère" (Voir: Assume Connaissance et information implicite ) 84 ans traductionNotes Luc 1: 67-68 # son peuple “Le peuple de Dieu”