forked from WA-Catalog/fr_tn
12 lines
480 B
Markdown
12 lines
480 B
Markdown
|
# votre héritage
|
||
|
|
||
|
Cela parle du peuple de Dieu comme s'il s'agissait de quelque chose dont Dieu a hérité. AT: "votre possession"
|
||
|
ou «ceux qui vous appartiennent» (voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
# Sois leur berger et porte-les pour toujours
|
||
|
|
||
|
L'écrivain parle de Yahweh comme s'il était un berger et que le peuple est son mouton. Un berger
|
||
|
porterait un mouton s'il avait besoin d'aide ou de protection. AT: “Sois comme leur berger et protège-les
|
||
|
pour toujours »(voir: métaphore )
|
||
|
|