fr_tn/amo/03/13.md

33 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# la maison de Jacob
Le mot «maison» est un métonyme pour la famille qui habite la maison. Dans ce cas, il fait référence à Jacob
descendance. Ils étaient le peuple d'Israël. AT: “les descendants de Jacob” (Voir: Métonymie )
# Telle est la déclaration du Seigneur Yahweh, le Dieu des armées
Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous
traduit la phrase similaire "c'est la déclaration de Yahweh" dans Amos 2:11 . AT: “c'est ce que le Seigneur
Yahweh, le Dieu des armées, a déclaré "ou" voici ce que moi, le Seigneur Yahweh, le Dieu des armées, avons
déclarée ”(Voir: Première, Deuxième ou Troisième Personne )
# au jour où je punis les péchés d'Israël
“Quand je punis les péchés d'Israël”
# Je vais aussi punir les autels de Béthel
Les gens ont péché contre Dieu en adorant de faux dieux sur leurs autels. Ici "punir les autels" représente
punir les gens en détruisant leurs autels. AT: “Je vais aussi détruire les autels à Béthel”
(Voir: Métonymie )
# Les cornes de l'autel seront coupées et tomberont au sol
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Vos ennemis couperont les cornes des autels, et le
les cornes vont tomber au sol »(Voir: Actif ou Passif )
# cornes de l'autel
Les gens adoraient les faux dieux sur leurs autels. Aux coins supérieurs des autels, il y avait des morceaux de
métal en forme de cornes de taureau. Ces cornes étaient un symbole de la force de leurs dieux.