forked from WA-Catalog/fr_tn
28 lines
909 B
Markdown
28 lines
909 B
Markdown
|
# en son temps de souffrance
|
||
|
|
||
|
"Quand il souffrait"
|
||
|
|
||
|
# les dieux de Damas
|
||
|
|
||
|
Les Syriens croyaient que Damas était la ville où habitaient leurs dieux, un peu comme Yahweh habitait dans
|
||
|
Jérusalem. AT: «les dieux adorés par les Syriens à Damas» (Voir: Connaissance supposée
|
||
|
et informations implicites )
|
||
|
|
||
|
# dieux qui l'avaient vaincu
|
||
|
|
||
|
Cela exprime l'opinion d'Achaz. Parce que les Syriens l'avaient vaincu, lui et son armée, Achaz a attribué
|
||
|
sa défaite aux dieux que les Syriens ont adoré. AT: "Dieux qu'il croyait avoir permis au
|
||
|
L'armée syrienne pour le vaincre »(voir: Connaissance supposée et informations implicites )
|
||
|
|
||
|
# ils étaient la ruine de lui et de tout Israël
|
||
|
|
||
|
Le mot «ruine» peut être traduit par un verbe. AT: "ces dieux l'ont ruiné et tout Israël" (Voir:
|
||
|
Noms abstraits )
|
||
|
|
||
|
# tout Israël
|
||
|
|
||
|
Ici, «Israël» représente le royaume méridional de Juda.
|
||
|
541
|
||
|
2 Chroniques 28: 22-23
|
||
|
|