2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
# Romains 5: 1-2
|
|
|
|
|
|
|
|
## UDB:
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Dieu nous a mis en confiance car nous avons confiance en notre Seigneur Jésus-Christ* Nous sommes donc maintenant à
|
|
|
|
|
|
|
|
paix avec Dieu* 2 À cause de ce que Christ a fait pour nous, c'est comme si Dieu avait ouvert une porte pour
|
|
|
|
nous pour aller où il sera gentil avec nous* Nous nous réjouissons donc parce que nous attendons avec confiance que
|
|
|
|
Dieu partagera volontiers sa grandeur avec nous*
|
|
|
|
|
|
|
|
## ULB:
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Puisque nous sommes justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ* 2 à travers
|
|
|
|
|
|
|
|
lui nous avons aussi notre accès par la foi dans cette grâce dans laquelle nous nous tenons, et nous nous réjouissons de la certain
|
|
|
|
espoir de la gloire de Dieu*
|
|
|
|
|
|
|
|
## Notes de traduction
|
|
|
|
|
|
|
|
Présentation du contexte :
|
|
|
|
Paul commence à raconter beaucoup de choses différentes qui se produisent quand Dieu fait des croyants avec lui*
|
|
|
|
Puisque nous sommes justifiés
|
|
|
|
"Parce que nous sommes justifiés"
|
|
|
|
nous… notre
|
|
|
|
Toutes les occurrences de «nous» et de «notre» se rapportent à tous les croyants et devraient être inclusives* (Voir: Inclusive
|
|
|
|
“Nous” )
|
|
|
|
par notre Seigneur Jésus Christ
|
|
|
|
“À cause de notre Seigneur Jésus Christ”
|
|
|
|
Seigneur
|
|
|
|
Ici, «Seigneur» signifie que Jésus est Dieu*
|
|
|
|
A travers lui, nous avons également accès par la foi à cette grâce dans laquelle nous nous tenons
|
|
|
|
Ici, «par la foi» fait référence à notre confiance en Jésus, qui nous permet de nous tenir devant Dieu* AT: «Parce que nous
|
|
|
|
confiance en Jésus, Dieu nous permet d'entrer en sa présence »
|
|
|
|
130
|
|
|
|
Notes de traduction Romains 5: 1-2
|
|
|
|
|
|
|
|
## Mots de traduction
|
|
|
|
|
|
|
|
* Foi
|
|
|
|
* paix, artisans de paix
|
|
|
|
* Dieu
|
|
|
|
* seigneur, seigneurs, maître, maîtres, monsieur, messieurs
|
|
|
|
* Jésus, Jésus Christ, Christ Jésus
|
|
|
|
* grâce, gracieux
|
|
|
|
* joie, jouir, se réjouir, se réjouir
|
|
|
|
* confiance
|
|
|
|
* gloire, glorieuse, glorifie
|
|
|
|
|
2018-11-02 17:38:30 +00:00
|
|
|
## Liens:
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
* Introduction aux Romains
|
|
|
|
* Romains 05 Notes générales
|
|
|
|
* Romains 5 Questions de traduction
|
|
|
|
|