forked from WA-Catalog/fr_tn
35 lines
1.0 KiB
Markdown
35 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# Jean 4: 41-42
|
||
|
|
||
|
Jean 4: 41-42
|
||
|
|
||
|
## UDB:
|
||
|
|
||
|
41 Beaucoup plus ont eu confiance en Jésus à cause de ce qu'il leur a proclamé* 42 Ils ont dit à la
|
||
|
|
||
|
femme, «Nous croyons en Jésus maintenant, pas seulement à cause de ce que vous nous avez dit à propos de lui, mais aussi parce que
|
||
|
nous avons entendu son message pour nous-mêmes* Maintenant, nous savons que cet homme est vraiment le Sauveur du
|
||
|
monde*"
|
||
|
|
||
|
## ULB:
|
||
|
|
||
|
41 Beaucoup ont cru à cause de sa parole* 42 Ils ont dit à la femme: «Nous ne croyons plus
|
||
|
|
||
|
à cause de ce que vous avez dit, car nous avons nous-mêmes entendu, et nous savons que celui-ci est effectivement le
|
||
|
sauveur du monde* "
|
||
|
|
||
|
## traduction de notes
|
||
|
|
||
|
sa parole
|
||
|
Ici, «mot» est un métonyme qui représente le message que Jésus a proclamé* AT: "son message"
|
||
|
(Voir: métonymie )
|
||
|
monde
|
||
|
Le «monde» est un métonyme pour tous les croyants du monde entier* AT: «tous les croyants dans la
|
||
|
monde »(voir: métonymie )
|
||
|
|
||
|
## traduction de mots
|
||
|
|
||
|
* croire, croyant, croyance, incroyant, incroyants, incrédulité
|
||
|
* Sauveur,
|
||
|
* monde, mondain
|
||
|
|