forked from WA-Catalog/fr_tn
35 lines
1.2 KiB
Markdown
35 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Jean 3: 5-6
|
||
|
|
||
|
Jean 3: 5-6
|
||
|
|
||
|
## UDB:
|
||
|
|
||
|
5 Jésus répondit: «Je garantis que cela aussi est vrai, personne ne peut entrer dans le royaume de Dieu sans être
|
||
|
|
||
|
né à la fois par l'eau et par l'Esprit* 6 Si quelqu'un est né d'un humain, cette personne est un être humain
|
||
|
Mais ceux qui sont nés de nouveau par l'œuvre de l'Esprit de Dieu ont une nouvelle nature spirituelle en Dieu*
|
||
|
|
||
|
## ULB:
|
||
|
|
||
|
5 Jésus a répondu: «En vérité, vraiment, à moins que quelqu'un soit né de l'eau et de l'Esprit, il ne peut entrer dans
|
||
|
|
||
|
le royaume de Dieu* 6 Ce qui est né de la chair est chair et ce qui est né de l'Esprit
|
||
|
est esprit*
|
||
|
traduction de notes*
|
||
|
Vraiment, vraiment
|
||
|
Vous pouvez traduire cela de la même manière que dans Jean 3: 3 *
|
||
|
né de l'eau et de l'Esprit
|
||
|
Il y a deux significations possibles: 1) «baptisé dans l'eau et dans l'esprit» ou 2) «né physiquement
|
||
|
et spirituellement ”(Voir: Métaphore )
|
||
|
entrer dans le royaume de Dieu
|
||
|
Le mot «royaume» est une métaphore de la règle de Dieu dans la vie* AT: «expérimenter la règle de Dieu
|
||
|
dans sa vie »(Voir: Métaphore )
|
||
|
|
||
|
## traduction de mots:
|
||
|
|
||
|
* Esprit Saint, Esprit de Dieu, Esprit du Seigneur, Esprit
|
||
|
* royaume de Dieu, royaume des cieux
|
||
|
* la chair
|
||
|
* esprit, esprits, spirituel
|
||
|
|