forked from WA-Catalog/fr_tn
32 lines
1.2 KiB
Markdown
32 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Jean 1: 37-39
|
||
|
|
||
|
Jean 1: 37-39
|
||
|
|
||
|
## UDB:
|
||
|
|
||
|
37 Les deux disciples de Jean, lorsqu'ils ont entendu Jean, ont quitté Jean et l'ont suivi* 38 Jésus s'est retourné
|
||
|
|
||
|
autour et les a vu le suivre, et il leur a demandé, "Qu'est-ce que vous cherchez?" Ils lui ont dit
|
||
|
, «Rabbi (qui signifie« enseignant »), dites-nous où vous restez*» 39 Il a répondu: «Viens avec
|
||
|
moi, et tu verras! »Alors ils sont venus et ont vu où Jésus restait* Ils sont restés avec lui jus qu au jour car il se faisait tard (il était environ 16 heures)
|
||
|
|
||
|
## ULB:
|
||
|
|
||
|
37 Ses deux disciples l'entendirent dire cela et ils suivirent Jésus* 38 Alors Jésus se retourna et les vit
|
||
|
|
||
|
le suivant et leur dit: «Que voulez-vous?» Ils ont répondu: «Rabbi ( traduit par
|
||
|
enseignant), où restes-tu? » 39 Il leur dit:« Venez et voyez »*
|
||
|
ils virent où il était ; ils sont restèrent avec lui ce jour-là, car il était environ la dixième heure*
|
||
|
|
||
|
## traduction de notes
|
||
|
|
||
|
la dixième heure
|
||
|
"Heure 10*" Cette phrase indique une heure dans l'après-midi, avant la nuit, à laquelle il serait trop tard
|
||
|
pour commencer à voyager dans une autre ville, peut-être vers 16 heures
|
||
|
|
||
|
## traduction de mots
|
||
|
|
||
|
* Rabbin
|
||
|
* enseignant, enseignants, enseignant
|
||
|
|