fr_tn/luk/10/16.md

21 lines
804 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Celui qui t'écoute m'écoute
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
La comparaison peut être clairement énoncée comme une comparaison. AT: «Quand quelqu'un vous écoute, c'est comme si
m'écoutaient »(Voir: Simile )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# celui qui te rejette me rejette
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
La comparaison peut être clairement indiquée comme une comparaison. AT: «quand quelqu'un vous rejette, c'est comme si
me rejetaient »(Voir: Simile )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# celui qui me rejette rejette celui qui m'a envoyé
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
La comparaison peut être clairement indiquée comme une comparaison. AT: «Quand quelqu'un me rejette, c'est comme si
rejetaient celui qui m'a envoyé »(Voir: Simile )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# celui qui m'a envoyé
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela fait référence à Dieu le Père, qui a désigné Jésus pour cette tâche spéciale. AT: "Dieu, qui m'a envoyé"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
(Voir: Connaissance supposée et information implicite )