fr_tn/luk/08/07.md

34 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Déclaration de connexion:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Jésus a fini de raconter la parabole à la foule.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# étouffé
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Les plantes épineuses absorbaient tous les nutriments, l'eau et la lumière du soleil, de sorte que les plantes de l'agriculteur ne pouvaient pas pousser
bien.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# produit une récolte
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
«Cultivé une récolte» ou «cultivé plus de graines»
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# cent fois plus grand
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela signifie cent fois plus que les graines qui ont été semées. (Voir: Ellipsis )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Celui qui a des oreilles pour entendre, laisse-le entendre
Dans certaines langues, il peut être plus naturel d'utiliser la deuxième personne: «Vous qui avez des oreilles pour entendre,
2018-11-02 17:14:46 +00:00
entendre »(voir: Première, deuxième ou troisième personne )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Celui qui a des oreilles pour entendre
2018-11-02 17:14:46 +00:00
Les significations possibles sont 1) “Tout le monde” puisque tout le monde a des oreilles ou 2) “Quiconque a la capacité de
2019-09-06 13:05:01 +00:00
comprendre »qui se réfère à ceux qui sont disposés à écouter Dieu. (Voir: idiome )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
330
traductionNotes Luc 8: 7-8
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# laissez-le entendre
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Il devrait bien écouter" ou "il devrait faire attention à ce que je dis"
2018-11-02 17:14:46 +00:00