2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Déclaration de connexion:
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Zacharie raconte ce qui va se passer avec son fils John.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Son père Zacharie était rempli du Saint-Esprit et prophétisait
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «Le Saint-Esprit remplit son père Zacharie et Zacharie
|
|
|
|
prophétisé ”(voir: actif ou passif )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Son père
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Le père de John
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# prophétisé en disant
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Envisagez des moyens naturels d'introduire des citations directes dans votre langue. AT: "prophétisé et dit" ou
|
|
|
|
"Prophétisé, et c'est ce qu'il a dit" (voir: citations directes et indirectes )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# le dieu d'Israël
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
«Israël» fait référence à la nation d'Israël. La relation entre Dieu et Israël pourrait être énoncée
|
|
|
|
plus directement. AT: "le Dieu qui règne sur Israël" ou "le Dieu qu'Israël vénère" (Voir: Assume
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
Connaissance et information implicite )
|
|
|
|
84 ans
|
|
|
|
traductionNotes Luc 1: 67-68
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# son peuple
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
“Le peuple de Dieu”
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|