forked from WA-Catalog/fr_tn
16 lines
492 B
Markdown
16 lines
492 B
Markdown
|
# Crier… Crier… Que la louange soit entendue… Dites
|
||
|
|
||
|
Yahweh parle en apostrophe à tous les peuples du monde, donc ces verbes sont au pluriel. (Voir:
|
||
|
Apostrophe et pronoms )
|
||
|
|
||
|
# le peuple des nations
|
||
|
|
||
|
«Le groupe de personnes le plus important de toutes les nations» ou «le groupe de personnes qui est le plus important
|
||
|
que tout autre »
|
||
|
|
||
|
# Que la louange soit entendue
|
||
|
|
||
|
Cela peut être traduit sous forme active. AT: “Tout le monde entend vos louanges” (Voir: Actif ou
|
||
|
Passive )
|
||
|
|