forked from WA-Catalog/fr_tn
24 lines
708 B
Markdown
24 lines
708 B
Markdown
|
# .Voir
|
|||
|
|
|||
|
Ce mot est utilisé pour attirer l'attention des gens. AT: "Écoutez"
|
|||
|
|
|||
|
# les hommes ne l'écouteraient pas
|
|||
|
|
|||
|
Ici, l’auteur parle de «convenir» comme si c’était «écouter». AT: «les hommes n’accepteraient pas sa
|
|||
|
offre ”(Voir: Métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# l'homme a saisi sa concubine
|
|||
|
|
|||
|
il pourrait y avoir une confusion quant à l'identité de l'homme. AT: "le Lévite a saisi sa concubine"
|
|||
|
|
|||
|
# à l'aube
|
|||
|
|
|||
|
“Quand le soleil se levait” ou “à la première lumière” Cela fait référence au moment où le soleil commence à se lever.
|
|||
|
|
|||
|
# c'était léger
|
|||
|
|
|||
|
Cela fait référence au matin quand il fait beau dehors. AT: “le soleil était complètement levé” (voir: idiome )
|
|||
|
505
|
|||
|
Juges 19: 24-26
|
|||
|
|