fr_tn/isa/36/21.md

17 lines
597 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Eliakim… Hilkiah… Shebna… Joah… Asaph
Traduisez les noms de ces hommes de la même manière que dans Esaïe 36:03 . (Voir: Comment traduire
Noms )
# sur le ménage
Cet idiome signifie qu'il était responsable des affaires de la maison du palais. AT: «en charge de
le palais »(voir: idiome )
# avec leurs vêtements déchirés
Les responsables d'Ezéchias ont déchiré leurs vêtements en signe de deuil et de détresse. La signification de cela peut
être clair. AT: “avec leurs vêtements déchirés parce quils étaient extrêmement affligés” (Voir: Symbolic
Action )