forked from WA-Catalog/fr_tn
19 lines
573 B
Markdown
19 lines
573 B
Markdown
|
# à la vue de son maître
|
||
|
|
||
|
"Vue". La "vue" du roi représente ce qu'il pense de quelque chose. AT: "à l'opinion du roi"
|
||
|
(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# parce que par lui, Yahweh avait donné la victoire à Aram
|
||
|
|
||
|
Ici, "Aram" se réfère à l'armée araméenne. AT: “parce que par Naaman, Yahweh avait donné la victoire
|
||
|
à l'armée araméenne ”
|
||
|
|
||
|
# Les Araméens étaient sortis
|
||
|
|
||
|
Ici, les «Araméens» font référence aux soldats araméens. (Voir: Synecdoche )
|
||
|
|
||
|
# raids en bandes
|
||
|
|
||
|
“En petits groupes attaquant.” Cela signifie sortir attaquer un ennemi en petits groupes.
|
||
|
|